การสนับสนุนการปรับตัวทางสังคม ฯลฯ
การเพิ่มพูนความเข้าใจเกี่ยวกับความหลากหลายทางวัฒนธรรม
- รัฐและรัฐบาลท้องถิ่นจะต้องพยายามใช้มาตรการต่างๆ เช่นการศึกษาการเผยแพร่และการแก้ไขสถาบันที่ไม่มีเหตุผล ฯลฯ เพื่อให้แน่ใจว่าชาวเกาหลีและชาวต่างชาติในเกาหลีเข้าใจและเคารพประวัติศาสตร์วัฒนธรรมและสถาบันของกันและกัน (มาตรา 18, "กรอบกฎหมายว่าด้วยการปฏิบัติต่อชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี")
การสนับสนุนการปรับตัวทางสังคม
- ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเกาหลีมีสิทธิ์ได้รับการศึกษาข้อมูลและบริการให้คำปรึกษาเกี่ยวกับความรู้พื้นฐานที่จำเป็นสำหรับการใช้ชีวิตในสาธารณรัฐเกาหลี (มาตรา 11, ของ "กรอบกฎหมายว่าด้วยการปฏิบัติต่อชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี“)
- การปรับตัวทางสังคมหลังจากได้รับสัญชาติเกาหลี
· ชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในเกาหลีที่ได้รับสิทธิการเป็นพลเมืองเกาหลีจะได้รับสิทธิประโยชน์ดังต่อไปนี้เป็นเวลา 3 ปีนับจากวันที่ได้รับสัญชาติ (มาตรา 12, วรรค (1) และ (3) และมาตรา 15 ของ “ชาวต่างชาติที่พำนักในสาธารณรัฐเกาหลี"):
√ การศึกษาภาษาเกาหลีสำหรับผู้อพยพโดยการแต่งงาน
√ การศึกษาเกี่ยวกับสถาบันและวัฒนธรรมของสาธารณรัฐเกาหลี
√ การดูแลเยาวชนและการสนับสนุนด้านการศึกษาสำหรับเยาวชนที่อพยพโดยการแต่งงาน
√ การสนับสนุนทางการแพทย์
√ การตรวจสุขภาพ
※ ชาวต่างชาติในเกาหลีเลี้ยงดูบุตรที่เกิดจากสัมพันธภาพโดยพฤตินัยกับชาวเกาหลีและบุตรของพวกเขาก็มีสิทธิ์ได้รับผลประโยชน์ดังกล่าวข้างต้น (มาตรา 12, วรรค (2) ของ "กรอบกฎหมายว่าด้วยการปฏิบัติต่อชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี")
- โปรแกรมบูรณาการทางสังคม
· โปรแกรมประกอบด้วยหลักสูตรภาษาเกาหลีหลักสูตรความเข้าใจสังคมเกาหลี ฯลฯ เพื่อช่วยให้ผู้อพยพได้รับข้อมูลที่จำเป็นอย่างเป็นระบบในชีวิตของพวกเขาในเกาหลี ผู้ที่จบหลักสูตรนี้ในหน่วยงานที่ได้รับมอบหมายจะได้รับประโยชน์จากการยกเว้นการสอบข้อเขียนและปากเปล่าในกระบวนการได้มาซึ่งสัญชาติ โปรดดูที่เครือข่ายตรวจคนเข้าเมืองและการรวมเครือข่ายทางสังคม (
http://www.socinet.go.kr
) สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
- สนับสนุนผลิตภัณฑ์สารสนเทศและการสื่อสาร
· หน่วยงานแห่งชาติและองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นสามารถจัดหาผลิตภัณฑ์การสื่อสารข้อมูลโดยมีหรือไม่มีค่าใช้จ่ายแก่ผู้อพยพโดยการแต่งงาน ฯลฯ (“กฎหมายว่าด้วยข้อมูลสารสนเทศพื้นฐาน มาตรา“ 49 วรรค 3 และ ”ระเบียบบังคับใชข้กฎหมายว่าด้วยข้อมูลสารสนเทศพื้นฐาน“ มาตา 45 วรรค 1 ข้อ 3)
- ราชการและให้คำปรึกษาสำหรับชาวต่างชาติ
· ชาวต่างชาติในเกาหลีและชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลีมีสิทธิ์ในการให้ข้อมูลและคำปรึกษาเป็นภาษาต่างประเทศโดยศูนย์ข้อมูลแบบรวมผ่านโทรศัพท์หรือเครือข่ายการสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์ (มาตรา 20, วรรค (2) ของ "กรอบกฎหมายว่าด้วยการปฏิบัติต่อ ชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี" และมาตรา 16, แห่ง “พระราชบัญญัติกรอบการบังคับใช้กฎหมายว่าด้วยการปฏิบัติต่อชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี")
※ ศูนย์ประสานงานตรวจคนเข้าเมืองให้ข้อมูลคำปรึกษาการสอบถามและศูนย์สอบถามทางอิเล็กทรอนิกส์ผ่านหมายเลขหลัก (☎ 1345) สำหรับการให้คำปรึกษาทางโทรศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับชาวต่างชาติและเว็บพอร์ทัลสำหรับการสนับสนุนที่ครอบคลุมสำหรับชาวต่างชาติ (
http: //www.hikorea go.kr)
การจัดหาข้อมูล
การให้ข้อมูลเพื่อสนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรม
- สมาชิกของครอบครัวหลายวัฒนธรรมมีสิทธิ์ได้รับข้อมูลพื้นฐานที่จำเป็นสำหรับการอาศัยอยู่ในสาธารณรัฐเกาหลี (รวมถึงข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการเรียนรู้และคำแนะนำสำหรับเยาวชนและเยาวชน) หนังสือคู่มือการใช้ชีวิตและหนังสือข้อมูลอื่นๆ ที่มีข้อมูลนโยบายเกี่ยวกับครอบครัวหลายวัฒนธรรม การสนับสนุน, กรณีการตั้งถิ่นฐานที่ประสบความสำเร็จของผู้อพยพ, หน่วยงานเช่นศูนย์ดูแลเยาวชน, แนะนำวัฒนธรรมเกาหลี, เป็นต้น (มาตรา 6, วรรค (1) ของ "พระราชบัญญัติการสนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรม" และมาตรา 11, วรรค (1) ของ "กฎหมายบังคับใช้ของพระราชบัญญัติสนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรม")
※ สามารถดาวน์โหลดคู่มือการใช้ชีวิตในเกาหลีสำหรับผู้อพยพโดยการแต่งงานได้จากโฮมเพจของ
Danuri
(
http://www.liveinkorea.kr) เว็บพอร์ทัลสำหรับครอบครัวหลายวัฒนธรรม
การสนับสนุนด้านการศึกษา
การศึกษาภาษาเกาหลี
- ผู้อพยพจากการสมรส ฯลฯ มีสิทธิ์ได้รับการศึกษาภาษาเกาหลีและอื่นๆ เพื่อพัฒนาทักษะภาษาของพวกเขา (มาตรา 6, วรรค (1) ของ "พระราชบัญญัติการสนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรม")
- สมาชิกของครอบครัวหลายวัฒนธรรมมีสิทธิ์ได้รับการศึกษาในรูปแบบต่างๆ เช่น ผ่านการศึกษาเยี่ยมชมและการศึกษาทางไกลเพื่อให้แน่ใจว่าผู้อพยพทั้งหมดโดยการแต่งงาน ฯลฯ และคู่สมรสและสมาชิกครอบครัวสามารถเข้าถึงบริการการศึกษาโดยไม่คำนึงถึงสถานที่พำนัก และสภาพแวดล้อมที่บ้าน ฯลฯ (มาตรา 6, วรรค (3) ของ "พระราชบัญญัติการสนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรม")
- การเรียนรู้ภาษาเกาหลีเป็นสิ่งจำเป็นที่จะนำไปสู่ชีวิตที่ดีขึ้นในเกาหลีและเพื่อทำความเข้าใจวัฒนธรรมเกาหลี เอเจนซี่หลายแห่งเสนอหลักสูตรฟรีสำหรับชาวต่างชาติเพื่อเรียนรู้ภาษาและมีการจัดโปรแกรมการศึกษาภาษาเกาหลีทางออนไลน์มากขึ้นเรื่อยๆ ทำให้ชาวต่างชาติสามารถเรียนรู้ที่บ้านได้ในเวลาที่ต้องการ [Minwon24
(
http://www.minwon.go.kr)]
· ก��รศึกษาออนไลน์
√
Nuri-Sejonghakdang
จัดทำวิดีโอการศึกษาภาษาเกาหลีและสื่อการเรียนรู้
√
มหาวิทยาลัยไซเบอร์แห่งเกาหลี
แคมเปญการเรียนรู้
√
มูลนิธิชาวเกาหลีโพ้นทะเล
ให้การศึกษาเกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมเกาหลี
√
สถาบันการศึกษานานาชาติ
ให้ข้อมูลเว็บไซต์เกาหลีเช่น KBS, มหาวิทยาลัย Pai Chai และมหาวิทยาลัย Sogang
√ ศูนย์การเรียนรู้เกาหลีทุเรียน EBS
√ หอสมุดแห่งชาติสำหรับเด็ก วัยรุ่น การเล่าเรื่องหลายวัฒนธรรม
· การศึกษาออฟไลน์
√ เว็บไซต์
HiKorea
เสนอรายชื่อสถาบันการศึกษาที่ตั้งอยู่ในแต่ละภูมิภาคที่ให้การศึกษาภาษาเกาหลีแบบออฟไลน์
√ โปรดดูขั้นตอนการสมัครเรียนภาษาเกาหลีในเว็บไซต์ศูนย์ช่วยเหลือครอบครัวหลายวัฒนธรรมสำหรับภูมิภาคของคุณ
การศึกษาอื่นๆ
- การศึกษาของครอบครัว(อ้างอิงจาก Guideto 2022 Family Programs ปี 2023 (I), ,<2023.1.>, p 157, กระทรวงความเสมอภาคทางเพศและครอบครัว)
หัวข้อ
|
เนื้อหา
|
เนื้อหา
|
∙ ส่งเสริมความไว้วางใจและความรักผ่านการสื่อสารในครอบครัว ∙ เพิ่มความเข้าใจในบทบาทของผู้ปกครองอย่างเหมาะสม ∙ส่งเสริมการสื่อสารโดยใช้สองภาษาในครอบครัวและปลูกฝังความเป็นครอบครัวหลากวัฒนธรรม
|
คุณสมบัติ
|
∙ ครอบครัวหลายวัฒนธรรม ฯลฯ (อ้างอิงคำนิยามของศูนย์สมาชิก p.149)∙
|
รายละเอียด
|
หลักสูตรสามัญบังคับ(14 ชั่วโมงขึ้นไป)
|
หลักสูตรทางเลือก(ตัวอย่าง, 26 ชั่วโมงขึ้นไป)
|
∙ โปรแกรมสร้างสภาพแวดล้อมครอบครัวสองภาษา (10 ชั่วโมงต่อปี/ 20 ครอบครัว)※ ศูนย์ฝึกสอนสองภาษา: 160 ชั่วโมงขึ้นไป∙ ข้อมูลเกี่ยวกับการเข้าโรงเรียนและการสอบเข้าสำหรับเยาวชนวัยเรียน (สำหรับผู้ปกครอง, 4 ชั่วโมงต่อปี)※ หนึ่งครั้งในครึ่งแรกและครึ่งหลังของปี
|
∙ โปรแกรมการสื่อสารครอบครัว ∙ โปรแกรมปรับปรุงความสัมพันธ์ในครอบครัว ∙ การทำความเข้าใจการแต่งงานและครอบครัว ∙ ความหมายและบทบาทของครอบครัว ∙ การศึกษาเพื่อพ่อ ∙ ความสัมพันธ์ระหว่างพ่อแม่กับลูกและโปรแกรมการพัฒนาความภาคภูมิใจในตนเอง ∙ โปรแกรมการศึกษาของเยาวชน/ โปรแกรมส่งเสริมการเจริญเติบโตของเด็ก ∙ การศึกษาบทบาทผู้ปกครองและแนวทางสุขภาพของเยาวชน, คำแนะนำสำหรับการใช้ชีวิตของเยาวชน ∙ โปรแกรมจัดตั้งเครือข่ายความปลอดภัยในการอยู่ร่วมกันทางสังคมสำหรับเด็กในครอบครัวหลากหลายวัฒนธรรม
|
- สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการให้ความรู้เกี่ยวกับความเท่าเทียมทางเพศและมนุษยชน, การให้ความรู้เกี่ยวกับบูรณาการทางสังคม, การให้ความรู้ด้านการให้คำปรึกษาเป็นต้น โปรดอ้างอิง “2023 แนวทางโปรแกรมครอบครัว (Ⅰ) หน้า 159-168.)
โปรแกรมแปลและล่ามสำหรับผู้อพยพโดยการแต่งงาน
รายละเอียดโปรแกรมหลัก (Guide to 2023 Family Programs (II),< ม.ค. 2023> p231-235, กระทรวงความเสมอภาคทางเพศและครอบครัว)
- ให้บริการแปลและล่ามแก่ผู้อพยพโดยการแต่งงานที่มีทักษะภาษาเกาหลีที่อ่อนแอเพื่อสนับสนุนการสื่อสารของพวกเขาเกี่ยวกับชีวิตครอบครัวและสังคม
- บริการแปลและล่ามสำหรับภาษาต่างๆ เช่น เวียดนาม, จีน, ฟิลิปปินส์ (อังกฤษ, ตากาล็อก), มองโกเลีย, ไทย, รัสเซีย, อินโดนีเซีย, กัมพูชา, ญี่ปุ่นและเนปาล แต่ละศูนย์มีบริการ 1-4 ภาษา
- บริการแปลและล่ามที่ศูนย์ช่วยเหลือครอบครัวหลายวัฒนธรรม
· การให้คำปรึกษาสำหรับระยะแรกของการพำนักในเกาหลีเพื่อชีวิตครอบครัวความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างประเทศ ฯลฯ
· สนับสนุนผู้อพยพโดยการแต่งงานเพื่อตั้งถิ่นฐานในเกาหลี การจัดหาข้อมูลและโปรแกรมที่เกี่ยวข้องกับสัญชาติและการพำนัก
· บริการล่ามหรือการแปลเอกสารเกี่ยวกับการจัดหาข้อมูลการดำรงชีวิตและการให้คำปรึกษาสำหรับการตั้งครรภ์การคลอดและการดูแลเยาวชน
· สนับสนุนการให้บริการล่ามหรือแปลเอกสารสำหรับหลักสูตรการศึกษา
· บริการล่ามเพื่อการสื่อสารในครอบครัว
· บริการล่ามสำหรับใช้งานหน่วยงานปกครองและตุลาการ(ยกเว้นการรับรองเอกสาร)
· บริการล่ามสำหรับการใช้สถาบันสาธารณะ เช่น โรงพยาบาล ศูนย์สุขภาพสถานีตำรวจ และโรงเรียน (ยกเว้นการรับรองเอกสาร)
· บริการล่ามและแปลเอกสารเพื่อช่วยเหลือฉุกเฉินสำหรับวิกฤตการณ์
· uบริการแปลและล่ามอื่นๆ ที่มอบหมายโดยบุคคลหรือหน่วยงานที่สนับสนุนครอบครัวหลายวัฒนธรรมทั้งทางตรงและทางอ้อม
- บริการทั้งหมดมีให้ฟรีตามกฎ
ข้อมูลเกี่ยวกับบริการให้คำปรึกษาและล่ามสำหรับชาวต่างชาติ
- สถาบันเพื่อสุขภาพครอบครัวเกาหลี ☎ 1577-9337
- ศูนย์สนับสนุนแรงงานต่างชาติ ☎ 1644-0644
- ศูนย์ช่วยเหลือฉุกเฉินสำหรับสตรีผู้อพยพ ☎ 1577-1366
ระบบรักษาความปลอดภัยขั้นพื้นฐาน
ผู้รับที่มีสิทธิ์
- ชาวต่างชาติที่จดทะเบียนซึ่งตกอยู่ภายใต้สถานการณ์ต่อไปนี้และผู้ที่มีคุณสมบัติที่จะได้รับผลประโยชน์เป็นผู้รับที่มีสิทธิ์ (มาตรา 5-2, ของ "พระราชบัญญัติความมั่นคงในการดำรงชีวิตขั้นพื้นฐานแห่งชาติ" และมาตรา 4, ของ "พระราชกฤษฎีกาบังคับใช้พื้นฐานแห่งชาติ พระราชบัญญัติความปลอดภัยในการดำรงชีวิต")
· คนที่แต่งงานกับชาติเกาหลีซึ่งตกอยู่ภายใต้หมวดหมู่ต่อไปนี้:
√ คนที่มีปัญหาหรือคู่สมรสของบุคคลซึ่งเป็นคนชาติของสาธารณรัฐเกาหลีตั้งครรภ์
√ ในกรณีที่บุคคลนั้นเลี้ยงดูบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะซึ่งเป็นคนชาติของสาธารณรัฐเกาหลี (รวมถึงบุคคลที่มีความสัมพันธ์แบบพ่อเลี้ยงกับลูกเลี้ยง, ความสัมพันธ์ระหว่างแม่เลี้ยงกับแม่เลี้ยงหรือความสัมพันธ์ที่รับอุปการะ)
√ ในกรณีที่บุคคลนั้นมีอาชีพหรืออยู่อาศัยกับผู้สืบเชื้อสายหรือคู่สมรสที่เป็นสายเลือดของคู่สมรสซึ่งเป็นสัญชาติของสาธารณรัฐเกาหลี
· บุคคลที่ถูกหย่าร้างหรือหย่าร้างจากคู่สมรสของเขา/เธอซึ่งเป็นสัญชาติของสาธารณรัฐเกาหลีและอาจเลี้ยงดูบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะซึ่งเป็นคนชาติของสาธารณรัฐเกาหลีหรือตั้งครรภ์กับบุตรของผู้เสียชีวิต คู่สมรส
วิธีสมัคร
- สามารถสมัครได้ที่ eup ท้องถิ่นหรือสำนักงานเขต Myeon หรือศูนย์บริการชุมชน
- เอกสารที่ต้องส่ง: แอปพลิเคชันสำหรับการจัดเตรียม (แก้ไข) บริการสวัสดิการและสวัสดิการสังคมการประกาศรายได้และทรัพย์สินการยินยอมให้ข้อมูลทางการเงิน ฯลฯ
โปรแกรมสนับสนุนฉุกเฉิน
โปรแกรมสนับสนุนฉุกเฉิน
- ในหมู่ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเกาหลีที่ประสบไฟไหม้อาชญากรรมหรือภัยพิบัติทางธรรมชาติที่ไม่เกี่ยวข้องกับตัวเอง ผู้ที่เกี่ยวข้องกับผู้รับการช่วยเหลือฉุกเฉินที่มีสิทธิ์อาจได้รับการช่วยเหลือการทำมาหากินอย่างเร่งด่วน การช่วยเหลือทางการแพทย์ การช่วยเหลือที่อยู่อาศัย การสนับสนุนด้านการศึกษา การสนับสนุนค่าใช้จ่ายเชื้อเพลิงสำหรับฤดูหนาว การสนับสนุนค่าใช้จ่ายที่เกิดจากการคลอดบุตร งานศพ เชื้อเพลิง และอื่นๆ
ผู้รับที่มีสิทธิ์
- บุคคลที่ตกอยู่ภายใต้หมวดหมู่ใดๆ ต่อไปนี้อาจกลายเป็นผู้รับการสนับสนุนฉุกเฉิน (มาตรา 5-2, ของ "พระราชบัญญัติช่วยเหลือและช่วยเหลือฉุกเฉิน" และมาตรา 1-2, ของ "พระราชบัญญัติการบังคับใช้พรก. ฉุกเฉินและการสนับสนุนฉุกเฉิน")
· บุคคลที่แต่งงานกับบุคคลสัญชาติเกาหลี
· ในบรรดาผู้ที่หย่าร้างคู่สมรสของพวกเขาซึ่งเป็นคนชาติของสาธารณรัฐเกาหลีหรือคู่สมรสที่เสียชีวิตไปแล้วบุคคลใดก็ตามที่ยกระดับขึ้นหรือลงตามสายเลือดซึ่งเป็นชาติสาธารณรัฐเกาหลี
· บุคคลที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้ลี้ภัยภายใต้มาตรา 2, อนุวรรค 2 ของ "พระราชบัญญัติผู้ลี้ภัย"
· บุคคลที่ได้รับความเสียหายจากไฟไหม้อาชญากรรมหรือภัยธรรมชาติซึ่งไม่ได้เกิดจากตนเอง
· บุคคลอื่นที่ได้รับการยอมรับว่าต้องการความช่วยเหลือฉุกเฉินหรือได้รับการสนับสนุนจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการ
วิธีสมัคร
- การสมัครสามารถทำได้ผ่านองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นหรือองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นหรือศูนย์บริการสุขภาพและสวัสดิการ 129 แห่ง